Опубликовано 23 мая 202326 мая 2023What it means to be Qazaq in contemporary Kazakhstani literature Read essay full text
Опубликовано 22 мая 202326 мая 2023A Fantastical Ride: A Review of “Kazakhstani Fairy Tales” by Yuri Serebriansky Read essay full text
Опубликовано 15 мая 202326 мая 2023Casablanca or A White Yurt for the Russian Language Essay in HOME/LAND/S: AN INTERNATIONAL SYMPOSIUM Collection by International Writing Program Read essay full text
Опубликовано 4 марта 20234 марта 2023Péndulo y otros poemas poetry in Altazor chilean literary magazine Read poems in translation of Khédija Gadhoum
Опубликовано 12 декабря 20226 марта 2023Barysh — A Chapter from Destination. A Road Pastotal novella in The Bilge Read chapter on The Bilge page
Опубликовано 4 декабря 20226 марта 2023TEDx Astana’22 Russian language is our postcolonial heritage Watch video on YOUTUBE
Опубликовано 18 ноября 20226 марта 2023Cafe Europa reading in Sejny, Poland Link to even page Cafe Europa w Pograniczu
Опубликовано 29 сентября 202218 октября 2022Meeting in Gdańsk in frames of International Translation Days events
Опубликовано 18 сентября 202218 октября 2022A review of selected short stories by Ariadna Linnik appears on Alma Review Read the review.
Опубликовано 18 августа 202218 октября 2022Yuriy Serebriansky took part in Struga Poetry Evenings 22 in North Macedonia. Link to the festival catalogue.